Giai Hư Tả, gái Lữ Điền

Direct English translation

Boys of Hư Tả, girls of Lữ Điền.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng nam nữ hư hỏng, lẳng lơ hoặc mang tiếng xấu về nết na; dùng để chê bai, dè bỉu người phẩm hạnh không đứng đắn. Biến thể này thaytraibằnggiaibằngLữ”, nhưng ý nghĩa phê phán vẫn không đổi.
English explanation
Refers to disreputable men and women, especially those thought to be flirtatious or morally loose. It is used disparagingly to criticize someone’s lack of propriety or good character.